De Citit : Cărți

Top II: Cele mai bune carti traduse in romana in 2010

| 20 ianuarie

Si altii scriu carti bune.
Asa cum am promis saptamana trecuta va voi oferi un top (foarte personal) cu cartile traduse anul trecut. Evident, nu am citit tot ce s-a tradus, dar din ce am citit am ales cateva:
Vasili Grossman, Viata si destin, Editura Polirom, traducere din limba rusa si note de Laurentiu Checiches. O capodopera a samizdat-ului sovietic, pe care multi au pus-o alaturi de Razboi si pace.
Tennessee Williams, Memorii ale unui batran crocodil, Editura Minerva, traducere din limba engleza de Antoaneta Ralian. Tenessee Williams n-a fost numai un mare dramaturg, ci si un homosexual hotarat. Cel putin asa se descrie in memorii.
Povestirile lui Vladimir Nabokov, Editura Polirom, traducere din limba rusa de Adriana Liciu, traducere din engleza de Veronica D. Niculescu si Anca Baicoianu. Nu toate povestirile sunt foarte bune, dar sunt scrise de Nabokov, un mare scriitor.
Filippo Tommaso Marinetti, Manifestul futurismului, Editura Art, traducere, introducere si note de Emilia David Drogoreanu. Primul manifest important al miscarii de avangarda europene.
Steven Weinberg, Visul unei teorii finale – in cautarea legilor ultime ale naturii, Editura Humanitas, traducere din limba engleza de Bogdan Amuzescu. Poate stiinta sa-l descopere pe Dumnezeu?, aceasta este intrebarea fundamentala a cartii.
Stéphane Mallarmé, Album de versuri, Editura Art, traducere, prefata, glose si iconografie de Serban Foarta. Un mare poet s-a intalnit cu un geniu al limbii romane…
***
Click pentru alte noutati editoriale.